-
1 dopasować się
pf.dopasowywać się ipf. adapt (o.s.); adjust; dopasowywać się do sytuacji adapt l. adjust to the situation.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dopasować się
-
2 dopas|ować
pf — dopas|owywać impf Ⅰ vt (kształtem) to fit, to adjust (coś do czegoś sth to sth); (kolorem, stylem) to match (up) (coś do czegoś sth to sth)- dopasować szybę do ramy to cut a window pane to fit the frame, to cut a window pane to size- dopasować zasłony do mebli to match the curtains to the furnitureⅡ dopasować się — dopasowywać się (dostosować się) to adapt (do czegoś to sth); to accommodate (do czegoś to sth)The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dopas|ować
-
3 dobierać
impf ⇒ dobrać* * *(słowa, przyjaciół) to select* * *ipf.1. (= dopasować) pick, select; match; dobierać coś do czegoś match sth (up) with l. to sth; dobrać buty do sukienki pick shoes to go with a dress; dobrać coś do koloru czegoś pick sth to match the color of sth.2. (= brać jeszcze) have l. take l. get more; dobrać sobie zupy have l. get (some) more soup.ipf.1. pot. (= dorwać się) get one's hands (do czegoś/kogoś on sth/sb); dobrać się komuś do skóry (= zbić kogoś) give sb a hiding; (= ukarać kogoś za niecne postępki) get one's comeuppance.3. (= dopasować się) dobierać się w pary l. parę (z kimś) pair up (with sb); dobrać się jak dwie krople wody l. jak w korcu maku be two of a kind.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dobierać
-
4 dostrajać
impf dostroić* * *ipf.dostroić pf. -ój1. (instrument, radioodbiornik) tune, attune.2. (= dopasować) (styl, samopoczucie) adjust; przen. tune.3. techn., el. adjust, regulate.ipf.dostroić się pf.1. (= dopasować się) adapt, adjust; dostroić się do otoczenia adapt l. adjust to one's environment.2. radio tune in.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dostrajać
-
5 dostr|oić
pf — dostr|ajać impf Ⅰ vt 1. (poprawić brzmienie) to tune (up) [fortepian, gitarę, skrzypce] 2. (wyregulować) to tune (in) [radio, telewizor] Ⅱ dostroić się — dostrajać się (dopasować się) to attune (do czegoś to sth); to adapt (oneself) (do czegoś to sth)- dostroił się do towarzystwa/otoczenia he adapted (himself) to his companions/surroundings- dostroił się do jej tonu/nastroju he adapted (himself) to (suit) her tone/moodThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dostr|oić
-
6 do|trzeć
pf — do|cierać impf Ⅰ vt 1. (utrzeć dodatkowo) to grate (some) more- trzeba dotrzeć chrzanu, bo zabraknie we need to grate some more horseradish as there’s not enough2. (utrzeć do końca) to finish grating- jak dotrę marchew, pozmywam I’ll do the washing-up as soon as I finish grating the carrots3. Techn. to run in [silnik, samochód] Ⅱ vi 1. (znaleźć się w określonym miejscu) to reach vt; to get (do kogoś/czegoś to sb/sth)- zadzwonią po dotarciu do celu podróży they’ll phone upon reaching their destination- dotrzeć do domu to reach a. get home- dotrzeć na szczyt to reach the top także przen.- taksówka w ciągu dziesięciu minut dotarła do szpitala the taxi made it to the hospital in ten minutes- pociąg dotarł do stacji końcowej the train arrived at the terminus- głębie oceanu, gdzie nie dociera światło the depths of the ocean where light doesn’t penetrate- telewizja satelitarna dotarła już do wszystkich zakątków świata satellite TV now reaches every corner of the globe- dotrzeć do finału to get through to the finals- wreszcie dotarłem do ostatniej strony książki I finally reached the last page of the book- dotrzeć do źródła informacji to get to the source of the information- skoro dotarł do tych listów, postanowił je ujawnić since he’d unearthed the letters, he decided to make them public- dotarcie do wszystkich świadków tragedii trwało rok it took a year to track down all the witnesses of the tragedy3. (dojść) [list, przesyłka, wiadomość] to get through (do kogoś to sb)- docierają do nas różne pogłoski various rumours are reaching our ears- prawda docierała do nas stopniowo the truth was gradually dawning on us- dopiero po chwili dotarło do niego, że ktoś do niego mówił it took him a moment to realize someone was talking to him- może nie w pełni do pani dotarło, kim on jest naprawdę maybe you don’t fully realize who he is- jego argumenty zupełnie do niej nie docierają his arguments don’t get through to her at all- tylko groźby do nich docierają threats are the only things that get through to them- nie wiem już, jak mam do nich dotrzeć I don’t know how to get through to them- „i żadnego wychodzenia wieczorem, dotarło?” ‘and you’re grounded! do you read me?! a. is that clear?!’ pot.Ⅲ dotrzeć się — docierać się 1. (dopasować się) [osoby, zespół, małżeństwo] to adapt a. adjust (to each other)- drużyna/personel potrzebuje trochę czasu, żeby się dotrzeć the team/staff need(s) some time to get in synch2. Techn. [silnik, samochód] to be run inThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > do|trzeć
-
7 przy|trzeć
pf — przy|cierać impf (przytarł, przytarli — przycieram) Ⅰ vt (pilnikiem) to file [sth] down (a bit); (papierem ściernym) to sand [sth] down (a bit) Ⅱ vi (otrzeć) to scrape vt- przytrzeć samochodem o coś to scrape a car against sthⅢ przytrzeć się — przycierać się Techn. (dopasować się) [tłoki, zasuwka] to wear in■ przytrzeć komuś rogów to cut sb down to sizeThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przy|trzeć
-
8 dostos|ować
pf — dostos|owywać impf Ⅰ vt (dopasować) to adapt (do czegoś for a. to sth); to adjust (do czegoś to sth)- dostosować produkcję do potrzeb rynku to adjust production to demand a. to the market- dostosować normy techniczne do międzynarodowych standardów to adjust technical specifications to meet international standardsⅡ dostosować się — dostosowywać się (przystosować się) to accommodate oneself (do czegoś to sth); to adapt (oneself) (do czegoś to sth)- dostosować się do grupy/wymagań/zmian to accommodate oneself to the group/requirements/changes- szybko dostosował się do nowych warunków he quickly adapted (himself) to the new conditions- „o której wyjedziemy?” – „ja się dostosuję” ‘what time are we leaving? – ‘whenever you want a. it’s up to youThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dostos|ować
См. также в других словарях:
dopasowywać się – dopasować się — {{/stl 13}}{{stl 7}} nastrajać siebie do kogoś lub czegoś, naginać; dostosowywać się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Dopasowywać się do nastroju, sytuacji, danego towarzystwa. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
dopasować — dk IV, dopasowaćsuję, dopasowaćsujesz, dopasowaćsuj, dopasowaćował, dopasowaćowany dopasowywać ndk VIIIa, dopasowaćowuję, dopasowaćowujesz, dopasowaćowuj, dopasowaćywał, dopasowaćywany 1. «połączyć ze sobą jakieś elementy w ten sposób, aby… … Słownik języka polskiego
rozchodzić się — I {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIb, rozchodzić siędzę się, rozchodzić siędzi się, rozchodzić sięchodź się {{/stl 8}}– rozejść się {{/stl 13}}{{stl 8}}dk IXd, rozchodzić sięjdę się, rozchodzić sięjdzie się, rozchodzić sięzejdź się, rozchodzić… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
dotrzeć — dk XI, dotrzećtrę, dotrzećtrzesz, dotrzećtrzyj, dotrzećtarł, dotrzećtarty docierać ndk I, dotrzećam, dotrzećasz, dotrzećają, dotrzećaj, dotrzećał, dotrzećany 1. «utrzeć dodatkową ilość czegoś, utrzeć coś do końca» Trzeba dotrzeć chrzanu, bo… … Słownik języka polskiego
dobrać — dk IX, dobraćbiorę, dobraćbierzesz, dobraćbierz, dobraćbrał, dobraćbrany dobierać ndk I, dobraćam, dobraćasz, dobraćają, dobraćaj, dobraćał, dobraćany 1. «wziąć więcej, dołożyć, dopełnić» Dobrać sobie zupy, deseru. Dobrać materiału na garnitur. 2 … Słownik języka polskiego
wpasować — dk IV, wpasowaćsuję, wpasowaćsujesz, wpasowaćsuj, wpasowaćował, wpasowaćowany wpasowywać ndk VIIIa, wpasowaćowuję, wpasowaćowujesz, wpasowaćowuj, wpasowaćywał, wpasowaćywany «włożyć jeden element w drugi w taki sposób, aby razem tworzyły dobrze… … Słownik języka polskiego
przytrzeć — dk XI, przytrzećtrę, przytrzećtrzesz, przytrzećtrzyj, przytrzećtarł, przytrzećtarty, przytrzećtarłszy przycierać ndk I, przytrzećam, przytrzećasz, przytrzećają, przytrzećaj, przytrzećał, przytrzećany 1. «zetrzeć, spiłować coś trochę, cokolwiek» ◊ … Słownik języka polskiego
korzec — 1. Chować, kryć coś pod korzec, pod korcem; trzymać coś pod korcem «ukrywać coś, starać się coś zataić, utrzymać w tajemnicy»: Unia wcale się nie boi tego, że sprawy etyczne, religijne będą przedmiotem debaty publicznej, czyli dopuszcza w swoich… … Słownik frazeologiczny
ludzie — 1. Będą z kogoś ludzie a) «ktoś się stanie porządnym człowiekiem»: Nie zbłądziłeś? – spytał. – Owszem, ale uratowała mnie Hatora. – Nie łże – będą z niego ludzie! – rzekł Pantera. M. Rodziewiczówna, Lato. b) «ktoś zdobędzie wykształcenie, wysokie … Słownik frazeologiczny
do- — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} przedrostek czasownikowy, dodawany do czasownika podstawowego; modyfikuje, uzupełnia jego treść na kilka sposobów, mianowicie:a) oznacza doprowadzenie czynności do końca lub do… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
dostroić — dk VIa, dostroićstroję, dostroićstroisz, dostroićstrój, dostroićstroił, dostroićstrojony dostrajać ndk I, dostroićam, dostroićasz, dostroićają, dostroićaj, dostroićał, dostroićany 1. «nastroić instrument trochę rozstrojony; przystosować… … Słownik języka polskiego